TurcoFácil
Preguntas de lugar – Lección completa
Diferencia entre ¿Nerede? ¿Nereye? ¿Nereden?
Lección completa con tablas, ejemplos y test interactivo en español
En turco, las palabras “Nereden?”, “Nereye?” y “Nerede?” están todas relacionadas con ubicación, pero se usan en diferentes contextos. Aquí están sus significados con ejemplos:
Diferencias principales
| Palabra interrogativa | Significado | Función | Ejemplo (Turco) | Traducción al español |
|---|---|---|---|---|
| Nerede? | ¿Dónde? (Ubicación) | Pregunta sobre la posición actual de algo/alguien | Kitap nerede? | ¿Dónde está el libro? |
| Nereye? | ¿Adónde? (Dirección) | Pregunta sobre la dirección o destino del movimiento | Okula nereye gidiyorsun? | ¿Adónde vas a la escuela? |
| Nereden? | ¿De dónde? (Origen) | Pregunta sobre el punto de partida u origen | İstanbul’dan nereden geliyorsun? | ¿De dónde vienes en Estambul? |
Ejemplos adicionales
📍 Ubicación estática
Preguntando sobre posición fija
Ev nerede?
¿Dónde está la casa? (preguntando la ubicación de la casa)
Pasaportun nerede?
¿Dónde está tu pasaporte?
Kalemlerin nerede?
¿Dónde están tus lápices?
🏃♂️➡️ Movimiento hacia un lugar
Preguntando sobre destino
Tatil için nereye gidiyorsun?
¿Adónde vas de vacaciones? (preguntando el destino)
Yarın nereye gideceksin?
¿Adónde irás mañana?
Hafta sonu nereye gidelim?
¿Adónde vamos el fin de semana?
🏃♂️⬅️ Movimiento desde un lugar
Preguntando sobre origen
Bu hediye nereden?
¿De dónde es este regalo? (preguntando el origen del regalo)
Bu misafirler nereden geldi?
¿De dónde vinieron estos invitados?
Bu koku nereden geliyor?
¿De dónde viene este olor?
Lección detallada con ejemplos
📚 Nereye? – Dirección
Dün akşam nereye gittin?
¿Adónde fuiste anoche?
Dün akşam Antalya’ya gittim.
Fui a Antalya anoche.
Sufijo de dirección: -ya/-ye
Se añade a nombres de lugares para indicar dirección “a/hacia”
🏨 Nerede? – Ubicación
Dün akşam nerede kaldın?
¿Dónde te quedaste anoche?
Dün akşam Antalya’da kaldım.
Me quedé en Antalya anoche.
Sufijo de ubicación: -da/-de
Indica posición estática “en/en” un lugar
✈️ Nereden? – Origen
Dün akşam nereden geldin?
¿De dónde viniste anoche?
Dün akşam Antalya’dan geldim.
Vine de Antalya anoche.
Sufijo de origen: -dan/-den
Indica procedencia “de/desde” un lugar
Tabla de vocabulario con sufijos
| Turco | Español | Sufijo gramatical | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Nerede? | ¿Dónde? (Ubicación) | -de/-da (en/en) | Evde (En casa) |
| Nereye? | ¿Adónde? (Dirección) | -e/-a (a/hacia) | Okula (A la escuela) |
| Nereden? | ¿De dónde? (Origen) | -den/-dan (de/desde) | İşten (Del trabajo) |
| Park | Parque | -a (a) → Parka | Parka gittim. (Fui al parque) |
| Masa | Mesa | -da (en) → Masada | Kitap masada. (El libro está en la mesa) |
| İstanbul | Estambul | -dan (de) → İstanbul’dan | İstanbul’dan geldim. (Vine de Estambul) |
Más ejemplos de diálogos
Hafta sonu nereye gidelim? 🏖️➡️
¿Adónde vamos el fin de semana?
Hafta sonu Bodrum’a gidelim.
Vamos a Bodrum el fin de semana.
Bodrum + a = Bodrum’a
Dün nerede yüzdünüz? 🏊
¿Dónde nadaron ayer?
Dün havuzda yüzdük.
Nadamos en la piscina ayer.
havuz + da = havuzda
Bu balıklar nereden geldi? 🐟⬅️
¿De dónde vinieron estos peces?
Bu balıklar Ege’den geldi.
Estos peces vinieron del Egeo.
Ege + den = Ege’den
Práctica con Wordwall
Test final: 30 preguntas
Pon a prueba tus conocimientos con explicaciones gramaticales detalladas
Pregunta 1/30
Puntos: 0
¡Test completado!
0/30