كيفية طلب الطعام في مطعم في تركيا

كيفية طلب الطعام في مطعم في تركيا

🍽️ كيفية طلب الطعام في مطعم في تركيا

📺 Video Diyalog

👆 Tam ekran modu için videoya tıklayın.

🗣️ Diyalog – Yemek Siparişi

Garson (Ömer)
Merhaba, siparişinizi alabilir miyim? 😊
مرحباً، هل يمكنني أخذ طلبكم؟
Merhaban, hel yumkinuni ehzu talabekum?
Müşteri (Leyla)
Evet. Günün çorbası nedir? 🍲
نعم. ما هو حساء اليوم؟
Naam. Ma huve hasa’u el-yevm?
Garson (Ömer)
Mercimek çorbası. Bugün çok lezzetli oldu. 👍
شوربة العدس. إنها لذيذة جداً اليوم.
Şurbet el-‘ades. İnneha lezizetun cidden el-yevm.
Müşteri (Leyla)
Tamam, ondan bir tabak alalım. Ana yemek olarak ızgara levrek ve patates salatası istiyorum. 🐟
حسناً، نريد طبقاً واحداً من ذلك. للطبق الرئيسي أريد سمك القاروص المشوي وسلطة البطاطس.
Hasenen, nuridu tabakan vahiden min zalik. Lit-tabki er-reisi uriydü semke el-karus el-meşvi ve salatet el-batatis.
Garson (Ömer)
İçecek bir şey ister misiniz? 🥤
هل تريدون شيئاً للشرب؟
Hel turidune şey’en li’ş-şurb?
Müşteri (Leyla)
Evet, bir şişe maden suyu alalım lütfen. Yeşil salatanız var mı? 💧🥗
نعم، نريد زجاجة ماء معدني من فضلك. هل لديكم سلطة خضراء؟
Naam, nuridu zucacet ma’un ma’daniyen min fadlik. Hel ledeykum salatet hadra?
Garson (Ömer)
Evet, tabii ki. Başka istekleriniz var mı? ✅
نعم بالتأكيد. هل لديكم أي طلبات أخرى؟
Naam bil-ta’kid. Hel ledeykum ey talabat uhra?
Müşteri (Leyla)
Hayır, teşekkürler. Bu yeterli. 👌
لا، شكراً. هذا يكفي.
La, şükran. Haza yekfi.
Garson (Ömer)
Tamam. Hemen mutfağa ileteceğim. Afiyet olsun! 👨🍳
حسناً. سأبلغ المطبخ الآن. بالهناء والشفاء!
Hasenen. Se ubelliğu el-matbah el-ane. Bil-hanei ve’ş-şifa!

Arap restoranında yemek siparişi Arap mutfağı yemekleri

📘 Dilbilgisi Açıklamaları

“Merhaba, siparişinizi alabilir miyim?”
مرحباً، هل يمكنني أخذ طلبكم؟
Merhaban, hel yumkinuni ehzu talabekum?
هل: Soru edatı, cümleyi soru haline getirir.
يمكنني: “Yapabilirim” anlamında, “يمكن” (yapabilmek) fiilinin “ben” formu.
أخذ: Almak fiili.
طلبكم: “Talebiniz”, “طلب” (talep) + “كم” (sizin) zamiri.
“Günün çorbası nedir?”
ما هو حساء اليوم؟
Ma huve hasa’u el-yevm?
ما هو: “Nedir?” soru kalıbı.
حساء: Çorba.
اليوم: “Gün” kelimesinin belirli hali, “-ın” ekine karşılık gelir.
“İçecek bir şey ister misiniz?”
هل تريدون شيئاً للشرب؟
Hel turidune şey’en li’ş-şurb?
تريدون: “İstersiniz” (siz formu), nazik soru.
شيئاً: “Bir şey” (belirsiz).
لِلشرب: “İçmek için”, “لِ” edatı + “شرب” (içmek) mastarı.
“Afiyet olsun!”
بالهناء والشفاء!
Bil-hanei ve’ş-şifa!
بالهناء: “Nimetle, bollukla”
والشفاء: “ve şifa ile”
Arap kültüründe yemekten önce söylenen geleneksel ifade.

🧠 Arapça Bilgi Testi

1
2
3
4
5
Soru buraya gelecek

📚 Temel Kelime ve İfadeler

Merhaba
مرحباً
Merhaban
Evet
نعم
Naam
Hayır
لا
La
Teşekkürler
شكراً
Şükran
Lütfen
من فضلك
Min fadlik
Çorba
حساء
Hasa’
Ana yemek
الطبق الرئيسي
Et-tabk er-reisi
Su
ماء
Ma’
Ekmek
خبز
Hubz
Hesap
الفاتورة
El-faturo

🍴 Restoranda Kullanılan Kelimeler

Mercimek çorbası
شوربة العدس
Şurbet el-‘ades
Izgara levrek
سمك القاروص المشوي
Semk el-karus el-meşvi
Patates salatası
سلطة البطاطس
Salatet el-batatis
Yeşil salata
سلطة خضراء
Salatet hadra
Maden suyu
ماء معدني
Ma’un ma’daniy
Çay
شاي
Şay
Kahve
قهوة
Kahve
Tatlı
حلوى
Helva
Garson
النادل
En-nadil
Menü
قائمة الطعام
Ka’imet et-taam

💡 Türkçe konuşan öğrenciler için ipuçları:

1. Arapça sağdan sola yazılır ve okunur.

2. Harfler kelimenin başında, ortasında ve sonunda farklı şekiller alır.

3. Telaffuzda “ع” (ayn) ve “ح” (ha) gibi Türkçede olmayan seslere dikkat edin.

4. Cümle yapısı genellikle Fiil + Özne + Nesne şeklindedir.

🇸🇦 Telaffuz İpuçları:

“ق” (kaf) kalın bir K sesidir, “غ” (gayn) Fransızcadaki R’ye benzer, “ث” (se) İngilizcedeki TH gibi, “ذ” (zel) de TH sesi verir.

🎯 Özet: Bu dersle Arapça’da yemek siparişi vermeyi öğrendiniz. Dil öğrenmenin en iyi yolu pratik yapmaktır!

🇸🇦 Not: Okunuşlar Türkçe harflerle Arapça sesleri yaklaşık olarak vermektedir.

Arapça Test: Restoranda Yemek Siparişi

📝 Arapça Test: Restoranda Yemek Siparişi

Dersten öğrendiğiniz Arapça bilgilerinizi test edin!

🎯 Bölüm 1: Çoktan Seçmeli Sorular (10 soru)

1
“Merhaba, siparişinizi alabilir miyim?” cümlesinin Arapçası nedir?
A) نعم، ما هو حساء اليوم؟
B) مرحباً، هل يمكنني أخذ طلبكم؟
C) لا، شكراً. هذا يكفي.
D) هل تريدون شيئاً للشرب؟
2
“Günün çorbası nedir?” sorusunun Arapçası nedir?
A) ما هو حساء اليوم؟
B) هل لديكم سلطة خضراء؟
C) نريد طبقاً واحداً
D) شكراً
3
“Mercimek çorbası” Arapça’da nasıl söylenir?
A) سلطة خضراء
B) شوربة العدس
C) سمك القاروص
D) ماء معدني
4
“Afiyet olsun!” Arapça’da nasıl söylenir?
A) شكراً
B) مرحباً
C) بالهناء والشفاء
D) حسناً
5
“Yeşil salata” Arapça’da nasıl söylenir?
A) سلطة البطاطس
B) سلطة خضراء
C) الطبق الرئيسي
D) حساء
6
“هل تريدون شيئاً للشرب؟” cümlesinin Türkçe anlamı nedir?
A) Bugün çok lezzetli oldu.
B) Başka istekleriniz var mı?
C) İçecek bir şey ister misiniz?
D) Bu yeterli.
7
“نعم، نريد زجاجة ماء معدني من فضلك.” cümlesinin anlamı nedir?
A) Evet, bir şişe maden suyu alalım lütfen.
B) Hayır, teşekkürler.
C) Ana yemek ne?
D) Çok güzel oldu.
8
“لا، شكراً. هذا يكفي.” cümlesinin Türkçe anlamı nedir?
A) Evet, tabii ki.
B) Günün çorbası nedir?
C) Hemen mutfağa ileteceğim.
D) Hayır, teşekkürler. Bu yeterli.
9
“هل لديكم سلطة خضراء؟” sorusunun Türkçe anlamı nedir?
A) Yeşil salata var mı?
B) Patates salatası istiyorum.
C) Çorba ne?
D) İçecek ne?
10
“حسناً. سأبلغ المطبخ الآن.” cümlesinin anlamı nedir?
A) Merhaba, siparişinizi alabilir miyim?
B) Tamam. Hemen mutfağa ileteceğim.
C) Çok güzel oldu bugün.
D) Başka istekleriniz var mı?

🔤 Bölüm 2: Cümleleri Kurun (10 cümle)

Arapça cümleleri doğru sırayla kurmak için kelimelere tıklayın:

Türkçe: Merhaba, siparişinizi alabilir miyim?
مرحباً،
هل
يمكنني
أخذ
طلبكم؟
Türkçe: Günün çorbası nedir?
ما
هو
حساء
اليوم؟
Türkçe: Mercimek çorbası. Bugün çok lezzetli oldu.
شوربة
العدس.
إنها
لذيذة
جداً
اليوم.
Türkçe: Tamam, ondan bir tabak alalım.
حسناً،
نريد
طبقاً
واحداً
من
ذلك.
Türkçe: İçecek bir şey ister misiniz?
هل
تريدون
شيئاً
للشرب؟
Türkçe: Evet, bir şişe maden suyu alalım lütfen.
نعم،
نريد
زجاجة
ماء
معدني
من
فضلك.
Türkçe: Başka istekleriniz var mı?
هل
لديكم
أي
طلبات
أخرى؟
Türkçe: Hayır, teşekkürler. Bu yeterli.
لا،
شكراً.
هذا
يكفي.
Türkçe: Salata olarak da yeşil salata var mı?
هل
لديكم
سلطة
خضراء؟
Türkçe: Afiyet olsun!
بالهناء
والشفاء!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *