Body parts in Turkish
| 🇹🇷 Deyim | Kelime Kelime Anlamı | 🇬🇧 İngilizce Karşılığı | 🇬🇧 İngilizce Açıklama (Detailed Meaning) |
|---|---|---|---|
| Gözünü dört açmak | “To open your eyes four” | To keep your eyes peeled | To be extremely vigilant and watchful, paying close attention to everything around you to avoid danger or miss nothing. |
| Kulak kabartmak | “To prick up your ears” | To prick up your ears | To suddenly start listening very carefully because you have heard something interesting or surprising. |
| Burnundan solumak | “To breathe from your nose” | To fume with anger / To be steamed up | To be extremely angry or furious, often to the point where it is visibly evident through one’s demeanor. |
| Diline dolamak | “To wind around your tongue” | To harp on about something | To talk about a particular subject repeatedly and in a way that is annoying to others. |
| Eli açık olmak | “To have an open hand” | To be generous / To have a generous hand | To be willing to give money, help, or gifts freely and in large amounts. |
| Ayak diremek | “To resist with your foot” | To dig your heels in | To refuse to change your plans, opinions, or actions, especially when others are opposing you. |
| Baş göz etmek | “To make head and eye” | To give someone away in marriage | This is an old-fashioned idiom meaning to marry off one’s daughter, formally presenting her to the groom. |
| Göz yummak | “To close an eye” | To turn a blind eye | To knowingly ignore something that is wrong or illegal, choosing not to react or intervene. |
| Dizinin bağı çözülmek | “For the tie of your knee to come undone” | To feel your strength drain away | To suddenly lose all your energy or strength, often due to shock, fear, or extreme exhaustion. |
| Kol kanat germek | “To become wing and wing” | To take someone under your wing | To protect, care for, and help someone, especially someone who is younger or less experienced. |
| Pabucu dama atılmak | “To have one’s slipper thrown onto the roof” | To be left out in the cold | To be excluded from a group or activity, or to be ignored and not accepted anymore. |
| Ağzı kulaklarına varmak | “For one’s mouth to reach one’s ears” | To be grinning from ear to ear | To have a very wide, happy, and satisfied smile on your face. |
| Başını taştan taşa vurmak | “To bang your head from stone to stone” | To regret deeply | To feel intense regret or remorse for a past action or mistake, often wishing you could change it. |
| Diş geçirememek | “To not be able to tooth something” | To have no control over | To be unable to influence, manage, or exert authority over a person or situation. |
| Gözü yükseklerde olmak | “To have one’s eye in high places” | To aim high | To have very ambitious goals and aspirations for the future. |
| İçi geçmek | “For one’s inside to pass” | To be dead to the world | To be in such a deep sleep that nothing can wake you up. |
| Kulağına kar suyu kaçmak | “For snow water to get into one’s ear” | To not have heard a thing | To be completely unaware of a particular piece of news or information. |
| Can kulağıyla dinlemek | “To listen with your soul’s ear” | To listen with rapt attention | To listen to something with your complete and undivided attention, being fully engrossed. |
| Yüreği ağzına gelmek | “For one’s heart to come to one’s mouth” | Your heart jumps into your mouth | To experience a sudden feeling of great shock, fear, or excitement. |
| Etekleri zil çalmak | “For one’s skirts to ring a bell” | To be over the moon | To be extremely pleased, delighted, and happy about something. |
| Dili çözülmek | “For one’s tongue to become untied” | To find your tongue | To finally start speaking, especially after a period of silence caused by shyness or nervousness. |
| Gözü ısırmak | “For your eye to bite something” | To ring a bell | To cause something to seem faintly familiar, even if you cannot remember the exact details. |
| Başını yemek | “To eat one’s head” | To get someone into trouble | To do something that causes serious problems or difficulties for another person. |
| Tüyleri diken diken olmak | “For one’s hairs to become prickly” | To make your hair stand on end | To cause someone to feel extremely frightened, horrified, or thrilled. |
| Ayağını kaydırmak | “To make someone’s foot slip” | To cause someone to slip up | To deliberately cause someone to make a mistake in order to harm them or gain an advantage over them. |
Türkçe Deyimler ve Kullanım Soruları
| 🇹🇷 Türkçe Deyim | Kelime Kelime Anlamı | 🇬🇧 İngilizce Karşılığı | 🇬🇧 İngilizce Açıklama |
|---|---|---|---|
| Gözünü dört açmak | “To open your eyes four” | To keep your eyes peeled | To be extremely vigilant and watchful. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Kalabalık bir çarşıda dolanırken neden gözünü dört açmalısın? | • Why should you keep your eyes peeled while wandering in a crowded market? | ||
| • Birisi sana “Gözünü dört aç!” dediğinde ne yaparsın? | • What do you do when someone tells you “Keep your eyes peeled!“? | ||
| Kulak kabartmak | “To prick up your ears” | To prick up your ears | To listen attentively. |
| Örnek Sorular: | |||
| • İlginç bir dedikodu duyduğunda kulağını kabarttığın olur mu? | • Do you ever prick up your ears when you hear interesting gossip? | ||
| • Öğretmen önemli bir şey anlatırken kulak kabartır mısın? | • Do you prick up your ears when the teacher explains something important? | ||
| Burnundan solumak | “To breathe from your nose” | To fume with anger | To be extremely angry. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Biri seni çok kızdırdığında burnundan solur musun? | • Do you fume with anger when someone makes you really mad? | ||
| • Trafik sıkıştığında sürücüler neden burnundan solur? | • Why do drivers fume with anger when traffic is jammed? | ||
| Diline dolamak | “To wind around your tongue” | To harp on about something | To talk about something repeatedly. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Annen senin ders çalışmamanı diline doladı mı hiç? | • Has your mother ever harped on about you not studying? | ||
| • Bir konuyu diline dolayan bir arkadaşın var mı? | • Do you have a friend who harps on about the same topic? | ||
| Eli açık olmak | “To have an open hand” | To be generous | To be willing to give freely. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Eli açık insanlar yardım etmeyi sever mi? | • Do generous people like to help others? | ||
| • Sen eli açık biri misin? | • Are you a generous person? | ||
| Ayak diremek | “To resist with your foot” | To dig your heels in | To refuse to change your plans. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Haklı olduğuna inandığında ayak direr misin? | • Do you dig your heels in when you believe you’re right? | ||
| • Çocuklar oyuncak alınması için nasıl ayak direrler? | • How do children dig their heels in to get toys? | ||
| Baş göz etmek | “To make head and eye” | To give away in marriage | To marry off one’s daughter. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Eskiden aileler kızlarını niçin baş göz ederlerdi? | • Why did families used to give their daughters away in marriage? | ||
| • Günümüzde baş göz etme geleneği sürüyor mu? | • Does the tradition of giving away in marriage continue today? | ||
| Göz yummak | “To close an eye” | To turn a blind eye | To knowingly ignore something wrong. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Arkadaşının küçük bir hatasına göz yumarmısın? | • Would you turn a blind eye to your friend’s small mistake? | ||
| • Öğretmenler ödev geç getirene neden bazen göz yumar? | • Why do teachers sometimes turn a blind eye to late homework? | ||
| Dizinin bağı çözülmek | “For the tie of your knee to come undone” | To feel your strength drain away | To suddenly lose all your energy. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Çok korktuğunda dizinin bağı çözüldü mü hiç? | • Have you ever felt your strength drain away from fear? | ||
| • Aniden dizinin bağı çözülürse ne yaparsın? | • What do you do if you suddenly feel your strength drain away? | ||
| Kol kanat germek | “To become wing and wing” | To take under your wing | To protect and care for someone. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Yeni bir işe başlayana kol kanat gerer misin? | • Do you take new employees under your wing? | ||
| • Büyükler küçüklere neden kol kanat gerer? | • Why do adults take youngsters under their wing? | ||
| Pabucu dama atılmak | “To have one’s slipper thrown onto the roof” | To be left out in the cold | To be excluded and ignored. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Popülerlik yarışında pabucu dama atılanlar ne hisseder? | • How do those left out in the cold in popularity contests feel? | ||
| • Grupta pabucun dama atıldığını nasıl anlarsın? | • How do you know if you’ve been left out in the cold in a group? | ||
| Ağzı kulaklarına varmak | “For one’s mouth to reach one’s ears” | To be grinning from ear to ear | To have a very wide, happy smile. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Sürpriz bir hediye aldığında ağzın kulaklarına varır mı? | • Do you grin from ear to ear when you get a surprise gift? | ||
| • Nişanlı çiftlerin ağzı neden kulaklarına varır? | • Why are engaged couples grinning from ear to ear? | ||
| Başını taştan taşa vurmak | “To bang your head from stone to stone” | To regret deeply | To feel intense remorse. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Keşke yapmasaydım dediğin bir şey için başını taştan taşa vurdun mu? | • Have you ever deeply regretted something you wished you hadn’t done? | ||
| • Büyük hatalar insanları neden başını taştan taşa vurmaya iter? | • Why do big mistakes make people regret deeply? | ||
| Diş geçirememek | “To not be able to tooth something” | To have no control over | To be unable to influence. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Ebeveynler bazen ergen çocuklarına neden diş geçiremez? | • Why do parents sometimes have no control over their teenage children? | ||
| • Doğa olayları karşısında neden diş geçiremeyiz? | • Why do we have no control over natural events? | ||
| Gözü yükseklerde olmak | “To have one’s eye in high places” | To aim high | To have very ambitious goals. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Gözü yükseklerde olan birisi neler yapar? | • What does someone who aims high do? | ||
| • Kariyerinde gözün yükseklerde mi? | • Are you aiming high in your career? | ||
| İçi geçmek | “For one’s inside to pass” | To be dead to the world | To be in a very deep sleep. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Yorucu bir günden sonra için geçti mi hiç? | • Have you ever been dead to the world after a tiring day? | ||
| • İçi geçmiş birini uyandırmak neden zordur? | • Why is it hard to wake someone who is dead to the world? | ||
| Kulağına kar suyu kaçmak | “For snow water to get into one’s ear” | To not have heard a thing | To be completely unaware. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Okulda duyurulan önemli bir haber kulağına kar suyu kaçtı mı? | • Have you not heard a thing about an important announcement at school? | ||
| • Gruptaki planlardan haberi olmayan biri kulağına kar suyu kaçmış olabilir mi? | • Could someone unaware of the group’s plans have not heard a thing? | ||
| Can kulağıyla dinlemek | “To listen with your soul’s ear” | To listen with rapt attention | To listen with complete focus. |
| Örnek Sorular: | |||
| • En çok hangi konuları can kulağıyla dinlersin? | • What topics do you listen to with rapt attention? | ||
| • Büyükanne masal anlatırken çocuklar neden can kulağıyla dinler? | • Why do children listen with rapt attention when grandma tells stories? | ||
| Yüreği ağzına gelmek | “For one’s heart to come to one’s mouth” | Your heart jumps into your mouth | To experience sudden fear or excitement. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Korku filminde yüreğin ağzına geldi mi hiç? | • Has your heart ever jumped into your mouth during a horror movie? | ||
| • Aniden bir köpek havladığında yüreğin ağzına gelir mi? | • Does your heart jump into your mouth when a dog suddenly barks? | ||
| Etekleri zil çalmak | “For one’s skirts to ring a bell” | To be over the moon | To be extremely happy and delighted. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Sınavdan yüksek not alınca eteklerin zil çaldı mı? | • Were you over the moon when you got a high grade on the exam? | ||
| • Çocuklar yeni bir oyuncak görünce neden etekleri zil çalar? | • Why are children over the moon when they see a new toy? | ||
| Dili çözülmek | “For one’s tongue to become untied” | To find your tongue | To finally start speaking. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Utangaç biri dilini ne zaman çözer? | • When does a shy person find their tongue? | ||
| • Yabancı biriyle konuşurken dilin çözüldü mü hiç? | • Have you ever found your tongue while talking to a stranger? | ||
| Gözü ısırmak | “For your eye to bite something” | To ring a bell | To sound familiar. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Birinin yüzü gözünü ısırıyor ama tanıyamıyorsun, ne yaparsın? | • What do you do when someone’s face rings a bell but you can’t recognize them? | ||
| • Bu şarkı gözünü ısırıyor mu? | • Does this song ring a bell? | ||
| Başını yemek | “To eat one’s head” | To get someone into trouble | To cause problems for someone. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Birine yalan söyleyerek başını yedin mi hiç? | • Have you ever gotten someone into trouble by lying? | ||
| • Dedikodu yapmak birinin başını yer mi? | • Can gossiping get someone into trouble? | ||
| Tüyleri diken diken olmak | “For one’s hairs to become prickly” | To make your hair stand on end | To feel extremely frightened or thrilled. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Heyecan verici bir anı izlerken tüylerin diken diken oldu mu? | • Has your hair ever stood on end while watching an exciting moment? | ||
| • Korkunç bir hikaye tüylerini diken diken etti mi? | • Did a scary story make your hair stand on end? | ||
| Ayağını kaydırmak | “To make someone’s foot slip” | To cause someone to slip up | To make someone make a mistake. |
| Örnek Sorular: | |||
| • Rakibinin ayağını kaydırmak için hile yapar mısın? | • Would you cheat to cause your opponent to slip up? | ||
| • İş yerinde birinin ayağını kaydırmak etik midir? |
Günlük Yaşam ve Sağlık Odaklı Sorular
| 🇹🇷 Türkçe Soru | 🇬🇧 English Question | Odaklanılan Uzu/Duyu |
|---|---|---|
| 1. Uzun süre ekrana baktığında ……. yorulur mu? | Do your ….. get tired when you look at a screen for a long time? | …. / Eye |
| 2. Yüksek sesle müzik dinlemek ….. için rahatsız edici mi? | Is listening to loud music uncomfortable for your …..? | ….. / Ear |
| 3. Tozlu veya polenli bir ortamda …. hemen akar mı? | Does your nose run immediately in a dusty or pollen-filled environment? | ….. / Nose |
| 4. Çok sıcak yemek …. hassaslaştırır mı? | Does very hot food make your ….. sensitive? | ….. / Tongue |
| 5. Soğuk havada …. ısıtmak için ne yaparsın? | What do you do to warm your …. in cold weather? | …. / Hand |
| 6. Yoğun bir günün sonunda …..ağrır mı? | Do your …. hurt at the end of a busy day? | …. / Foot |
| 7. Sabah uyandığında …. kurumuş oluyor mu? | Does your …. feel dry when you wake up in the morning? | …. / Throat |
| 8. Stresli olduğunda …. ağrır mı? | Do you get a …. when you are stressed? | …. / Head |
| 9. ….. çekiyor musun? | Do you suffer from …..? | …./ Back |
| 10. Uzun süre oturduğunda …. uyuşur mu? | Do your …. go numb if you sit for a long time? | …. / Leg |
| 11. ….kışın kurur mu? | Does your…. get dry in winter? | …./ Skin |
| 12. Spor yaptıktan sonra hangi …. ağrır? | Which ….hurt after you exercise? | …. / Muscle |
| 13. Yemek yerken en çok hangi ….. kullanırsın? | Which …. do you use the most when eating? | ./ Tooth |
| 14. Gözlerini kapatıp bir sesi dinlediğinde …..onu daha iyi ayırt eder mi? | When you close your eyes and listen to a sound, does your…. distinguish it better? | . / Ear (İşitme Duyusu) |
| 15. Bir şeyi çok fazla kokladığında …. artık onu algılayamaz hale gelir mi? (koku yorgunluğu) | When you smell something too much, does your nose become unable to detect it? (Olfactory fatigue) | …./ Nose (Koku Duyusu) |
| 16. Çok baharatlı yemek ….yakar mı? | Does very spicy food burn your ….? | …./ Tongue |
| 17. …..bir şey batsa, ….hemen iyileşir mi? | If something pricks your finger, does your skin heal quickly? | …. / Skin (Dokunma Duyusu) |
| 18. Loş ışıkta kitap okumak …..zorlar mı? | Does reading a book in dim light strain your ….? | … / Eye (Görme Duyusu) |
| 19. Ani bir seste tüm ….. irkilir mi? | Does your whole ….. flinch at a sudden noise? | …. / Body (Dokunma/İşitme) |
| 20. Soğuk bir içeceği hızlıca içtiğinde…..bir ağrı hisseder misin? (beyin donması) | Do you feel a pain in your …. when you drink a cold beverage quickly? (Brain freeze) | …/ Head (Tat/Dokunma Duyusu) |
| 21. Yorgun olduğunda….. hemen kapanır mı? | Do your …. close immediately when you are tired? | … / Eye |
| 22. …. titrer mi? (Örneğin, sinirli veya açken) | Do your … shake? (e.g., when nervous or hungry) | …/ Hand |
| 23. …. mevsim geçişlerinde dökülür mü? | Does your …. fall out during seasonal changes? | … / Hair |
| 24. …. hızlı uzar mı? | Do your …. grow fast? | … / Nail |
| 25. Hapşırırken …kapatmak zorunda mı hissedersiniz? | Do you feel you have to close your …. when you sneeze? | … / Eye |
| 26. …. ses gelir mi? | Do your … make noise? | …/ Knee |
| 27. …sağa sola çevirdiğinizde ses çıkar mı? | Does your … crack when you turn it left and right? | …/ Neck |
| 28. …gürültülü sesler çıkarır mı? | Does your … make loud noises? | …/ Stomach |
| 30. …. heyecanlandığınızda hızlı atar mı? | Does your …. beat fast when you are ex |