¿Cómo se usa “ki” en turco? -GC1
Aprende turco
Practica turco
Usos de “ki” en turco
En turco, “ki” tiene tres funciones principales:
- Como un sufijo (-ki) para indicar posesión o relación.
- Como una conjunción (ki) para conectar dos oraciones.
- Como un intensificador en expresiones coloquiales.
1. Sufijo posesivo (-ki) → Indica posesión o relación
El sufijo “-ki” se añade a los sustantivos y funciona como “de” o “que pertenece a” en español. Se usa comúnmente con el tiempo, el lugar y los objetos.
Frase en turco | Traducción al español |
---|---|
Evdeki kitapları okudum. | Leí los libros que están en la casa. |
Dünkü sınav çok zordu. | El examen de ayer fue muy difícil. |
Arabadaki çanta benim. | El bolso que está en el coche es mío. |
Okuldaki öğretmenler çok iyi. | Los profesores de la escuela son muy buenos. |
2. Conjunción (ki) → Conecta dos oraciones
Este “ki” funciona como “que” en español y conecta dos partes de una oración.
Frase en turco | Traducción al español |
---|---|
Biliyorum ki bu işi başaracaksın. | Sé que tendrás éxito en este trabajo. |
Duydum ki yeni bir işe başlamışsın. | Escuché que empezaste un nuevo trabajo. |
Söyledim ki unutmasınlar. | Les dije para que no lo olvidaran. |
Öyle güzelsin ki gözlerimi alamıyorum. | Eres tan hermosa que no puedo apartar mis ojos de ti. |
3. Intensificador (ki) → Añade énfasis
En turco coloquial, “ki” se usa para enfatizar emociones, similar a “tan” o “que” en español.
Frase en turco | Traducción al español |
---|---|
O kadar yoruldum ki uyuyakaldım. | Estaba tan cansado que me quedé dormido. |
Öyle hızlı koştu ki kimse yetişemedi. | Corrió tan rápido que nadie pudo alcanzarlo. |
Çocuk o kadar küçük ki kalemi tutamıyor. | El niño es tan pequeño que no puede sostener el lápiz. |
Film o kadar sıkıcıydı ki yarıda bıraktım. | La película era tan aburrida que la dejé a la mitad. |