English-Turkish Taxi Dialogue & Language Learning
A dialogue between a tourist and taxi driver with disagreement, grammar explanations and vocabulary
Color Coding Key
Table 1: Dialogue – Taxi Disagreement & Police Threat
| Turkish (Characters: Tourist (Şefik) & Taxi Driver (Emre)) | 🇬🇧 English |
|---|---|
| Şefik: Affedersiniz, boş musunuz? Taksim‘e gideceğim. 🖐️ | Şefik: Excuse me, are you free? I’m going to Taksim. 🖐️ |
| Emre (Driver): Buyurun, atlayın. Taksim neresi tam olarak? 🚖 | Emre (Driver): Please, hop in. Where exactly in Taksim? 🚖 |
| Şefik: Taksim Meydanı. Yaklaşık ne kadar tutar? | Şefik: Taksim Square. About how much will it be? |
| Emre: 500-600 lira civarı. Trafiğe bağlı. | Emre: Around 500-600 liras. Depends on the traffic. |
| (Yola çıkarlar, 10 dakika sonra) | (They hit the road, 10 minutes later) |
| Şefik: Affedersiniz, bence biz çok uzun yoldan gidiyoruz. Beni dolaştırıyor musunuz? 🧭 | Şefik: Excuse me, I think we’re going a very long way. Are you taking me for a ride? 🧭 |
| Emre: Ne dolaştırması efendim? Bu normal yol. Köprü trafiği var. 🚦 | Emre: What do you mean? This is the normal route. There’s bridge traffic. 🚦 |
| Şefik: Hayır, benim telefonumdaki navigasyon daha kısa bir yol gösteriyor! Siz beni kandırıyorsunuz! 📱 | Şefik: No, the navigation on my phone shows a shorter route! You’re cheating me! 📱 |
| Emre: Taksime vardık. 900 lira tuttu. | Emre: We arrived at Taksim. The taxi fare remained 900 lira. |
| Şefik: Bu ne? 900 lira mı? Bu çok pahalı! Bana 600 lira demiştiniz! 😠 | Şefik: What’s this? 900 liras? That’s too expensive! You told me 600 liras! 😠 |
| Emre: Efendim, söyledim trafiğe bağlı diye. Köprüden geçtik, ücret bu. 💵 | Emre: Sir, I told you it depends on the traffic. We crossed the bridge, this is the fare. 💵 |
| Şefik: Burada bir usulsüzlük var. Sizi polise şikayet edeceğim! Polisin numarası kaç? 👮♂️📞 | Şefik: There’s something irregular here. I’m going to report you to the police! What’s the police number? 👮♂️📞 |
| Emre: Sorun yok efendim. Polis için 155 i arayabilirsiniz. Ya da 112 acil servisi arayıp polise ulaştırabilirsiniz. İkisinden de polise bağlanırsınız. 🚔 | Emre: No problem, sir. For the police, you can call 155. Or you can call the 112 emergency service and ask for the police. You can reach the police through either one. 🚔 |
| Şefik: Peki! Ben şimdi 155 i arıyorum ve şikayetimi yapıyorum! Bu ücreti ödemeyeceğim! 📱 | Şefik: Alright! I’m calling 155 right now and filing my complaint! I’m not paying this fare! 📱 |
| Emre: (Soğukkanlı) Arayın efendim. Ben usulüne uygun çalışıyorum. Taksimetre çalışıyor, fiş vereceğim. Karakolda da aynısını söylerim. 🧾 | Emre: (Calmly) Go ahead and call, sir. I’m working by the rules. The taxi meter is working, I’ll give you a receipt. I’ll say the same thing at the police station. 🧾 |
| Şefik: (Telefonuna bakar, biraz tereddüt eder) … Tamam. Alın 900 liranız. Ama bu çok adaletsiz. Bir daha bu taksiye binmem. 😞 | Şefik: (Looks at his phone, hesitates a bit) … Fine. Here’s your 900 liras. But this is very unfair. I won’t get in this taxi again. 😞 |
| Emre: İyi günler dilerim efendim. 🚖 | Emre: I wish you a good day, sir. 🚖 |
Table 2: Turkish Grammar & Complaint Phrases (Explained in English)
| Turkish Sentence / Question Pattern | 📘 Grammar & Structure Explanation |
|---|---|
| Sizi kandırıyorsunuz! | kandırmak: To cheat/deceive. -yorsunuz: Present continuous (polite, but here it’s an accusation). “You are cheating me!” |
| Usulsüzlük var. | Usulsüzlük: Irregularity / impropriety. var: There is. Formal complaint language: “There is an irregularity.” |
| Sizi polise şikayet edeceğim! | şikayet etmek: To report/complain. edeceğim: Future tense (I will). A threat: “I will report you to the police!” |
| …numara kaç? | Direct question: “What is the number for…?” |
| …i arayabilirsiniz. | -i: Accusative case (direct object). arayabilirsiniz: You can call (polite). Giving information. |
| …ulaştırabilirsiniz. | ulaştırmak: To connect/reach. “You can get connected to…” |
| …bağlanırsınız. | bağlanmak: To be connected. Passive voice, future tense: “You will be connected.” |
| Şikayetimi yapıyorum! | yapıyorum: I am doing/making (present continuous). “I am filing my complaint!” |
| Ödemeyeceğim! | ödemek: To pay. Negative future tense: “I will not pay!” |
| Usulüne uygun çalışıyorum. | usulüne uygun: According to procedure / by the rules. çalışıyorum: I am working. Defense statement. |
| Aynısını söylerim. | aynısı: The same thing. söylerim: I will say (aorist for future intention). |
Table 3: Key Vocabulary for Complaints & Emergency
| Turkish Word/Phrase | 🇬🇧 English | 💡 Context / Note |
|---|---|---|
| Dolaştırmak / Kandırmak | To take the long way / To cheat | Core accusation. |
| Usulsüzlük | Irregularity / Wrongdoing | Formal term for complaining. |
| Şikayet etmek | To report / To complain | The action the passenger threatens. |
| Polis | Police | The authority. |
| Numara | Number | For phone calls. |
| 155 | Police emergency line | Direct police number in Turkey. |
| 112 | General emergency service | For ambulance, fire, police. |
| Acil servis | Emergency service | Refers to 112. |
| Ulaşmak / Bağlanmak | To reach / To be connected | Phone call terminology. |
| Karakol | Police station | Where the issue would be escalated. |
| Taksimetre | Taxi meter | The central point of dispute. |
| Fiş | Receipt | Proof of transaction. |
| Adaletsiz | Unfair | Passenger’s feeling about the situation. |
| Tereddüt etmek | To hesitate | The passenger’s moment of doubt before paying. |
🚖 Turkish Taxi Dialogue – Word Order Exercise
Practice Turkish sentence structure with taxi dialogue vocabulary
ℹ️ Instructions:
- Click on words to add them automatically to the sentence.
- Punctuation marks (., ?, !) are added automatically at the end.
- Exact word order matters – each word must be in the correct position.
- Click “Check” to verify your answer.
- Use “Show Answer” if you need help.
- Click on ✕ on any word to return it to the upper box.
📚 Grammar Explanation:
Question structure: Affedersiniz, boş musunuz?
Affedersiniz, boş musunuz? = Excuse me, empty are you?
Meaning: Excuse me, are you free? (asking a taxi driver)
Analysis:
• Affedersiniz = Excuse me (formal)
• boş = Empty/free (adjective)
• musunuz = Question particle for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Future tense structure: Taksim’e gideceğim.
Taksim’e gideceğim. = Taksim to I will go
Meaning: I’m going to Taksim. (future intention)
Analysis:
• Taksim = Place name
• -e = Dative case suffix (to)
• gitmek = To go (verb root)
• -eceğim = Future tense suffix for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Accusation question: Beni dolaştırıyor musunuz?
Beni dolaştırıyor musunuz? = Me making wander are you?
Meaning: Are you taking me for a ride? (accusing taxi driver of taking long route)
Analysis:
• Beni = Me (accusative case)
• dolaştırmak = To make wander/take the long way
• -yor = Present continuous tense
• musunuz = Question particle for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Direct accusation: Siz beni kandırıyorsunuz!
Siz beni kandırıyorsunuz! = You me cheating are!
Meaning: You’re cheating me! (strong accusation)
Analysis:
• Siz = You (formal, emphasized)
• beni = Me (accusative case)
• kandırmak = To cheat/deceive
• -ıyorsunuz = Present continuous tense for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Threat structure: Sizi polise şikayet edeceğim!
Sizi polise şikayet edeceğim! = You police to report I will!
Meaning: I will report you to the police! (threat)
Analysis:
• Sizi = You (accusative case, formal)
• polise = To the police (dative case)
• şikayet etmek = To report/complain (compound verb)
• edeceğim = Future tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Ability/capability: 155’i arayabilirsiniz.
155’i arayabilirsiniz. = 155 you can call
Meaning: You can call 155. (police emergency number)
Analysis:
• 155 = Police emergency number in Turkey
• -i = Accusative case suffix
• aramak = To call (verb root)
• -abilirsiniz = Ability suffix for 2nd person formal (can)
📚 Grammar Explanation:
Negative future: Bu ücreti ödemeyeceğim!
Bu ücreti ödemeyeceğim! = This fare I will not pay!
Meaning: I won’t pay this fare! (refusal)
Analysis:
• Bu = This (demonstrative pronoun)
• ücret = Fare/price
• -i = Accusative case suffix
• ödemek = To pay (verb root)
• -meyeceğim = Negative future tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Present continuous with adverb: Usulüne uygun çalışıyorum.
Usulüne uygun çalışıyorum. = Procedure according to appropriate I am working
Meaning: I’m working by the rules. (defense)
Analysis:
• Usulüne uygun = According to procedure / by the rules (adverbial phrase)
• çalışmak = To work (verb root)
• -ıyorum = Present continuous tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Adjective with intensifier: Bu çok adaletsiz.
Bu çok adaletsiz. = This very unfair
Meaning: This is very unfair. (complaint)
Analysis:
• Bu = This (demonstrative pronoun)
• çok = Very (intensifier)
• adaletsiz = Unfair (adjective)
• Note: In Turkish, “to be” verb is often omitted in present tense
📚 Grammar Explanation:
Negative future with adverb: Bir daha bu taksiye binmem.
Bir daha bu taksiye binmem. = One more this taxi to I will not get
Meaning: I won’t get in this taxi again. (final statement)
Analysis:
• Bir daha = Again/one more time (adverbial phrase)
• bu = This (demonstrative)
• taksiye = To the taxi (dative case)
• binmek = To get in/board (verb root)
• -mem = Negative aorist for 1st person singular (won’t)
🏆 Exercise Completed!
🚖 Turkish Taxi Dialogue – Word Order Exercise
Practice Turkish sentence structure with taxi dialogue vocabulary
ℹ️ Instructions:
- Click on words to add them automatically to the sentence.
- Punctuation marks (., ?, !) are added automatically at the end.
- Exact word order matters – each word must be in the correct position.
- Click “Check” to verify your answer.
- Use “Show Answer” if you need help.
- Click on ✕ on any word to return it to the upper box.
📚 Grammar Explanation:
Question structure: Affedersiniz, boş musunuz?
Affedersiniz, boş musunuz? = Excuse me, empty are you?
Meaning: Excuse me, are you free? (asking a taxi driver)
Analysis:
• Affedersiniz = Excuse me (formal)
• boş = Empty/free (adjective)
• musunuz = Question particle for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Future tense structure: Taksim’e gideceğim.
Taksim’e gideceğim. = Taksim to I will go
Meaning: I’m going to Taksim. (future intention)
Analysis:
• Taksim = Place name
• -e = Dative case suffix (to)
• gitmek = To go (verb root)
• -eceğim = Future tense suffix for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Accusation question: Beni dolaştırıyor musunuz?
Beni dolaştırıyor musunuz? = Me making wander are you?
Meaning: Are you taking me for a ride? (accusing taxi driver of taking long route)
Analysis:
• Beni = Me (accusative case)
• dolaştırmak = To make wander/take the long way
• -yor = Present continuous tense
• musunuz = Question particle for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Direct accusation: Siz beni kandırıyorsunuz!
Siz beni kandırıyorsunuz! = You me cheating are!
Meaning: You’re cheating me! (strong accusation)
Analysis:
• Siz = You (formal, emphasized)
• beni = Me (accusative case)
• kandırmak = To cheat/deceive
• -ıyorsunuz = Present continuous tense for 2nd person formal
📚 Grammar Explanation:
Threat structure: Sizi polise şikayet edeceğim!
Sizi polise şikayet edeceğim! = You police to report I will!
Meaning: I will report you to the police! (threat)
Analysis:
• Sizi = You (accusative case, formal)
• polise = To the police (dative case)
• şikayet etmek = To report/complain (compound verb)
• edeceğim = Future tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Ability/capability: 155’i arayabilirsiniz.
155’i arayabilirsiniz. = 155 you can call
Meaning: You can call 155. (police emergency number)
Analysis:
• 155 = Police emergency number in Turkey
• -i = Accusative case suffix
• aramak = To call (verb root)
• -abilirsiniz = Ability suffix for 2nd person formal (can)
📚 Grammar Explanation:
Negative future: Bu ücreti ödemeyeceğim!
Bu ücreti ödemeyeceğim! = This fare I will not pay!
Meaning: I won’t pay this fare! (refusal)
Analysis:
• Bu = This (demonstrative pronoun)
• ücret = Fare/price
• -i = Accusative case suffix
• ödemek = To pay (verb root)
• -meyeceğim = Negative future tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Present continuous with adverb: Usulüne uygun çalışıyorum.
Usulüne uygun çalışıyorum. = Procedure according to appropriate I am working
Meaning: I’m working by the rules. (defense)
Analysis:
• Usulüne uygun = According to procedure / by the rules (adverbial phrase)
• çalışmak = To work (verb root)
• -ıyorum = Present continuous tense for 1st person singular
📚 Grammar Explanation:
Adjective with intensifier: Bu çok adaletsiz.
Bu çok adaletsiz. = This very unfair
Meaning: This is very unfair. (complaint)
Analysis:
• Bu = This (demonstrative pronoun)
• çok = Very (intensifier)
• adaletsiz = Unfair (adjective)
• Note: In Turkish, “to be” verb is often omitted in present tense
📚 Grammar Explanation:
Negative future with adverb: Bir daha bu taksiye binmem.
Bir daha bu taksiye binmem. = One more this taxi to I will not get
Meaning: I won’t get in this taxi again. (final statement)
Analysis:
• Bir daha = Again/one more time (adverbial phrase)
• bu = This (demonstrative)
• taksiye = To the taxi (dative case)
• binmek = To get in/board (verb root)
• -mem = Negative aorist for 1st person singular (won’t)