How to Use e kadar and -a kadar in Turkish
Teaching “E kadar / A kadar” (Until, Up to) in Turkish
Overall Concept: It is used to express a limit in time, place, or quantity. It corresponds to the English words “until,” “up to,” “as far as.”
The choice between -e kadar and -a kadar depends on vowel harmony, attached to the preceding word.
Step 1: The Basic Rule & Vowel Harmony
Explain that kadar is a postposition (comes after the word it relates to). It needs the appropriate case suffix (-e or -a) before it, following Major Vowel Harmony.
-
If the last vowel of the preceding word is a, ı, o, u → Use
-a kadar -
If the last vowel of the preceding word is e, i, ö, ü → Use
-e kadar
Formula: NOUN + (-e / -a) + kadar
Examples:
-
okul (school) → last vowel
u→ okula kadar(until school / as far as the school) -
ev (house) → last vowel
e→ eve kadar(until home / as far as the house) -
saat beş (five o’clock) → last vowel of beş is
e→ saat beşe kadar(until 5 o’clock)
Step 2: The Three Main Usages with Examples
Teach the three contexts separately. The structure is the same, but the meaning shifts slightly.
A. Time: “Until” (A point in time)
This is the most common use. It marks the endpoint of a time period.
-
Derse kadar çalışacağım. (I will study until the lesson.)
-
Akşama kadar bekledik. (We waited until the evening.)
-
Yaza kadar para biriktiriyorum. (I am saving money until summer.)
B. Place: “Up to, As far as” (A point in space)
This shows a physical limit or destination of movement.
-
Durağa kadar yürüdüm. (I walked as far as the bus stop.)
-
Buraya kadar geldin, içeri gir. (You came all the way here (up to here), come inside.)
-
Denize kadar koştular. (They ran all the way to the sea.)
C. Quantity & Degree: “Up to” (An amount, level, or person)
This sets a limit in terms of number, price, or even includes people.
-
Yüz kişiye kadar davetli var. (There are up to one hundred guests.)
-
50 liraya kadar ödeyebilirim. (I can pay up to 50 liras.)
-
Çocuklara kadar herkes biliyor. (Everyone knows, even the children. / right down to the children.)
Step 3: Important Nuances & Common Phrases
This is where you help them sound more natural and avoid common mistakes.
1. With Verbs (Actions): You cannot attach -e/a kadar directly to a verb. You must use the verb + -ene/-ana kadar structure. This is a future lesson, but mention it now to prevent errors.
-
Wrong:
Gel kadar bekledim. -
Right:
Gel**ene** kadar bekledim.(I waited until you/he/she came.)
2. “Buraya Kadar” as a Discourse Marker: The phrase “Buraya kadar” (Up to this point) is often used to summarize or transition in speech.
-
Buraya kadar her şeyi anladınız mı? (Did you understand everything so far?)
3. “O kadar” for Emphasis: O kadar (that much) is a very common phrase used for emphasis, not as a limit.
-
O kadar yorgunum ki… (I am so tired that…)
-
O kadar pahalı değil. (It’s not that expensive.)
Step 4: Practice & Drills for Students
Give them exercises to solidify the concept.
A. Fill in the blanks with -e kadar or -a kadar:
-
Sabah___ (morning) kadar uyudum.
-
Kütüphane___ (library) kadar gidelim mi?
-
Siz___ (you – plural) kadar iyi Türkçe konuşamıyorum. (Hint: quantity/degree)
*(Answers: 1. -a, 2. -e, 3. -e)*
B. Translate into Turkish:
-
I will be at home until Friday. (Cuma)
-
Let’s walk up to the park. (park)
-
You can take up to three books. (üç kitap)
(Sample Answers: 1. Cumaya kadar evde olacağım. 2. Parka kadar yürüyelim. 3. Üç kitaba kadar alabilirsiniz.)
C. Identify the Type: Is the usage Time (T), Place (P), or Quantity (Q)?
-
Ankara’ya kadar otobüsle gittik. (P)
-
Gece yarısına kadar parti devam etti. (T)
-
Büyükannelerine kadar tüm aile orada. (Q)
Teaching Tip:
Use a simple visual timeline or a map on the board. Draw a line and mark points like “9:00,” “12:00,” “school,” “home.” Write sentences with -e/a kadar to connect the dots, showing how it defines the endpoint. This makes the abstract concept of a “limit” very concrete.